Voici la "part. 2" de la sélection Anison, cette fois entièrement issue d'animés diffusés tout récemment voire en cours de diffusion !
Here is the "part 2" of the Anison selection, this time entirely set up with recently broadcast or still on air anime !
Here is the "part 2" of the Anison selection, this time entirely set up with recently broadcast or still on air anime !
Et on commence par Suara qui a rempilé, 10 ans après, pour la saison 2 de Utawarerumono, Le chant des rêves en VF, issus de la série de jeux Tactical-RPG de fantasy-SF éponyme. Si cette suite ne devient un peu intéressante que dans sa 2e moitié, toujours en cours, le début a au moins le mérite de proposer Fuantei na Kami-sama 「不安定な神様」, "le dieu instable", une ballade mid-tempo au souffle épique qui me fait d'autant plus regretter l'ambiance de la 1ere saison :-p . Suara travaille surtout pour les jeux vidéo ; elle possède une voix douce, qu'il est dommage de ne pas entendre plus souvent.
And let's begin with Suara who engaged once again, 10 years after, for the 2nd season of Utawarerumono, born from the fantasy-SF Tactical-RPG of the same name. If this sequel becomes a little interesting only in its second half, still on air, the beginning has at least the merit of being opened by Fuantei na Kami-sama 「不安定な神様」, "the instable god", a mid-tempo ballad with an epic tune which makes me all the more regret the ambience of the 1st season :-p . Suara sings most of the time for video games ; she has got a gentle voice which I wish I hear more often.
And let's begin with Suara who engaged once again, 10 years after, for the 2nd season of Utawarerumono, born from the fantasy-SF Tactical-RPG of the same name. If this sequel becomes a little interesting only in its second half, still on air, the beginning has at least the merit of being opened by Fuantei na Kami-sama 「不安定な神様」, "the instable god", a mid-tempo ballad with an epic tune which makes me all the more regret the ambience of the 1st season :-p . Suara sings most of the time for video games ; she has got a gentle voice which I wish I hear more often.
On continue avec le duo angela, que j'avais vu à Paris à Japan Expo en 2013. Ils font toujours de l'aussi bon travail, que ce soit sur leurs propres chansons, comme ici Dead or Alive de Sôkyû no Fafner - Exodus ("Fafner de l'Azur" en VF), ou à la composition pour les autres, par exemple Horie Yui (堀江由衣), en générique de K - Return of Kings avec Asymmetry 「アシンメトリー」, 2 suites d'animés au ton plutôt adulte qui se sont achevés vers Noël 2015.
We go on with duet angela, who Isaw in Paris at Japan Expo in 2013. who still makes lots of mastercrafts, either on their own songs, like Dead or Alive fromSôkyû no Fafner - Exodus ("Fafner in the Azure"), or just as compositers for others, such as Horie Yui (堀江由衣), opening of K - Return of Kings with Asymmetry 「アシンメトリー」, both sequels of quite mature anime which ended during Christmas 2015.
We go on with duet angela, who Isaw in Paris at Japan Expo in 2013. who still makes lots of mastercrafts, either on their own songs, like Dead or Alive fromSôkyû no Fafner - Exodus ("Fafner in the Azure"), or just as compositers for others, such as Horie Yui (堀江由衣), opening of K - Return of Kings with Asymmetry 「アシンメトリー」, both sequels of quite mature anime which ended during Christmas 2015.
Le 1er titre, comme la plupart des chansons interprétées par le duo, fait penser à de l'opéra-rock, entre la guitare électrique généreuse de Katsu, la voix travaillée et ample d'Atsuko, et la présence de chœurs. Il retranscrit bien la lutte désespérée de l'humanité contre des entités aussi puissantes qu'énigmatiques... et contre elle-même !
The 1st track, like most of the songs performed by the duet, sounds like rock-opera, with the generous electric guitar of Katsu, the crafted and wide voice of Atsuko, and the presence of chorus. It translates well the desperate fight of humanity against some powerful and enigmatic entities, as well as against... herself !
The 1st track, like most of the songs performed by the duet, sounds like rock-opera, with the generous electric guitar of Katsu, the crafted and wide voice of Atsuko, and the presence of chorus. It translates well the desperate fight of humanity against some powerful and enigmatic entities, as well as against... herself !
Le 2e morceau est en contraste beaucoup plus doux quoique bien rythmé ; il est chanté en effet par Yui, célèbre seiyû (doubleuse) qui interprète dans cet animé une jeune fille, Kushina Anna, "orpheline" de son chef de bande doté de capacités surhumaine, disparu lors d'une saison précédente. En vertu du titre de la nouvelle série, le générique joue sur cette absence et choisit de nous montrer Anna ; Yui étant une excellente chanteuse, c'est logiquement elle qui fut choisie pour l'interprétation mais en gardant la patte d'angela qui avait interprété celui de la 1ere saison.
The 2nd song is in contrast far more soft yet well paced ; it is indeed sung by Yui, famous seiyuu (voice actor) who plays in this anime a young lady, Kushina Anna, "orphan" of her "king" granted with super powers, who disappeared in a preceding season. With regard to the title of this new season, the opening plays ont this absence and chooses to show us Anna ; Yui being an excellent singer, she was logically chosen to perform it, yet keeping the angela's style, as they had performed the one of the 1st season.
Je termine avec mon coup de cœur animé de la fin 2015, Comet Lucifer 『コメット・ルシファー』 et son générique 「コメットルシファー 〜The Seed and the Sower〜」, "la graine et le semeur", du groupe fhána. Il s'agit d'un morceau pop-rock entraînant et aérien, l'animé nous contant une aventures d'adolescents et d'une mystérieuse "fée" sortie d'un cristal, entre fantasy et SF, dont la structure peut rappeler Nadia ou les Cités d'or, en beaucoup plus court malheureusement. Et que signifie fhána, qui n'a l'air ni japonais ni anglais, me demandez-vous ? En effet, ce serait du gaélique, ou une langue proche (écossais, mannois...), car fána sans h d'après mon dictionnaire irlandais-anglais (oui, j'en ai un en vrai :-p) signifie "pente". Ils ont choisi ce nom car les 3 hommes étaient fans de l'animé Clannad, qui lui-même vient d'un mot celtique (claonadh en gaélique) signifiant "inclinaison, biais" (la chanteuse n'est arrivée qu'après).
I end with my anime boom of the end of 2015, Comet Lucifer 『コメット・ルシファー』 and its opening 「コメットルシファー 〜The Seed and the Sower〜」, by J-pop & Anison band fhána. It is a moving and airy pop-rock song, the anime telling us the adventures of teenagers and a mysterious crystal-born "fairy", between fantasy and SF, the structure of which may remind Nadia or the Golden cities, in far shorter alas. And what does fhána means, as it doesn't sound Japanese nor English ? Indeed it may be Gaelic, or a close language (Scotish, Man...), because fána without h according to my Irish-English dictionnary (yes, I really own one :-p) means "slope". The chose this name because the 3 men were fans of the anime Clannad, which comes itself from a celtic word (claonadh in Gaelic) meaning "inclination, bias" (the female singer came after).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire